道珂翻译 |一站式 商务服务解决方案
全国客服电话
400-021-7080

AI+区块链 可破解传统翻译产业难题

1
来源:道珂翻译网址:http://www.

随着经 济全球化程度持续加深,国内各 行业对翻译的需求越来越大,但翻译 产业本身也面临着困局。益通研究院发布的《中国翻 译服务行业研究报告》显示,国内翻 译服务企业规模偏小,注册资金在50万元以 下的占企业总数的85.04%。

但从业 者对翻译行业的前景十分看好,多位业内人士认为,互联网、大数据、区块链 等信息技术的迅速发展,促进了 语言与科技的融合,可破解 传统翻译的产业难题。

000107

新技术 破局翻译场景碎片化

《每日经济新闻》记者注意到,多家语 言服务企业在传神者大会上展示了主打产品,包括翻译手机、翻译手表、翻译耳机等,可应用于通话翻译、出国旅行、商务谈判等多个场景。

“供需两端碎片化,单一的 场景产值特别小。”谈及传 统模式下的翻译产业,张马成表示,翻译的 需求方很难便捷地获取语言服务,整个链条比较长,每一个 节点都意味着一道成本,造成传 统翻译效率较低,加上译 员从业周期较短,使得很 多公司做不出产能。

“翻译行业难以做大,必须引入人工智能。”在接受包括《每日经济新闻》在内的 多家媒体采访时,何恩培认为,翻译公 司需要摒弃传统的服务模式和观念,用新技 术替代链条上的多余环节。

对于新技术,何恩培提出了“双奇点”概念,即人工智能和区块链,人工智 能推动生产力发展,区块链改变生产关系,对语言 服务行业的影响尤其重大。目前翻 译行业困局在于信息的转化量跟不上需求,而机器翻译可以做到。

机械行业.jpg

事实上,新技术 已经为翻译行业带来了变化,包括翻 译产品的多样化。陈劲表示,翻译功 能的设备做的是系统整合,满足出 国沟通和交流的需求,除了精 准度要求不高的旅游市场外,还可以 应用于精准度要求较高的海关、购物、海外就医等多个场景。

未来需 打通生态链所有节点

翻译乃 至整个语言服务行业的链条较长,在新技 术引入前效率低而成本高。人工智能、区块链等技术的引入,使得打 通生态链上所有节点成为可能。

在间歇采访时,何恩培提出了“小公司、中平台、大生态”的观点,其认为 目前行业处于中平台阶段,大生态 正在建立过程中,还需打通很多环节。由于翻 译行业存在诸多难以解决的问题,很难出 现规模较大的公司,但会出现中心平台,随着区 块链技术的成熟还会出现大生态。

何恩培表示,如果语 言服务参与者一开始就遵循共同的协同标准、接入接口等,将大大降低沟通成本,提高交流的效率。“行业的 未来不仅仅是翻译,而是跨语言传播,如信息沟通、信息摘要等。”

武汉大学副教授、武大珞 珈青年学者李晨亮认为,BAT这样的 大公司可能会依靠技术人员做大方向的改进,但很多 小公司面向的是垂直领域,如旅游行业、文化传播行业,很多产 品形成数据后翻译比较稀缺,要将各 行业翻译得更好,需要建 立一个区块链生态,有些信息可以共享,那么中 小企业也可以做特定技术的开发。


(9:00-21:00)
400-021-7080
微信:17702105707
——————————————
——————————————
会员登录
登录
其他帐号登录:
我的资料
留言
回到顶部
友情链接:    芒果彩票   80彩票   快3技巧   万喜集团   足彩任九场